Friday, October 12, 2012

" Bawo ni"!: Vamos aprender Iorubá?





O povo Iorubá, dos quais existem mais de 25 milhões, ocupam o sudoeste da Nigéria e se estende, adentrando a República do Benin (antigo Daomé).  Para o leste e para o norte da cultura Yoruba atinge os seus limites na região do rio Níger. No entanto culturas ancestrais diretamente relacionados com os Iorubás floresceram em tempos remotos, bem ao norte do Níger. Evidências arqueológicas indicam que povos proto-iorubás detentores de cultura artistica e tecnologicamente avançados (Cultura e Arte NOK),viveram um pouco ao norte do Níger, no primeiro milênio da era crsitã. Eles já trabalhavam com ferro.
Quando o explorador Português "descobriu" as cidades reinos iorubá no século XV, pelo menos cidades como Ife e Benin, entre outros, já estavam de pé nas suas respectivas localizações, a pelo menos, quinhentos anos antes da chegada dos europeus.
Não é por acaso que a influência cultural iorubá está espalhados através do Atlântico para as Américas. Escravos iorubás foram enviados para as colônias britânicas, Francês, Espanhol e Português no Novo Mundo, e em um número desses lugares tradições iorubá sobreviveu fortemente. No Brasil, Cuba, Haiti e Trinidad, ritos religiosos iorubás, crenças, música e mitos é evidente nos dias de hoje. No Haiti, a do Yoruba foram geralmente chamadoAnagos”, que nós dizemos “nagôs. Afro-haitiano atividades religiosas dar ritos e crenças iorubás um lugar de honra, e do panteão inclui numerosas divindades de origem iorubá. No Brasil, as atividades religiosas são chamadas Yoruba Anago ou Xangô, e em Cuba são designados Lucumi.
Por isso, vamos iniciar um diálogo, usando experssoes do Iorubá, ao tempo em que apendemos a usar a comunicação básica nessa Nossa Língua.
Vmaso começar a partir de um diálogo inicial, onde apresentamos a voce a saudação
Vamos rerepsentar a “nossa” pessoa com a letra A e vamos representar voce pela letra V:

    Diálogo em Iorubá                                                  tradução em Portugues

A: Bawoni Ore mi. Se daada ni?                  Olá amigo, Você está bem?
V: Mowa dada, Ese. Iwo nko?                       Estou bem, obrigado. E voce?
V: Dada ni, adupe. Kini oruko e?                   Bem obrigado. Qual é o seu nome?
A: Oruko mi ni Adelson. Iwo nko?               Meu nome é Adelson. E o seu?
V: Oruko mi ni ( oruko re)...                             Meu nome é (seu nome)

No comments:

Post a Comment