O
povo Iorubá,
dos quais existem mais de 25 milhões, ocupam o sudoeste da Nigéria e se estende, adentrando a
República do Benin (antigo Daomé). Para
o leste e para o norte da cultura
Yoruba atinge os seus limites na região do rio Níger.
No entanto culturas ancestrais diretamente relacionados com os
Iorubás floresceram em tempos remotos,
bem ao norte do Níger. Evidências arqueológicas indicam que povos proto-iorubás detentores de cultura artistica e
tecnologicamente avançados (Cultura e Arte NOK),viveram um pouco ao
norte do Níger, no primeiro
milênio da era crsitã. Eles já trabalhavam com ferro.
Quando o explorador Português "descobriu" as cidades reinos iorubá no século XV, pelo menos cidades como Ife e Benin, entre outros, já estavam de pé nas suas respectivas localizações, a pelo menos, quinhentos anos antes da chegada dos europeus.
Quando o explorador Português "descobriu" as cidades reinos iorubá no século XV, pelo menos cidades como Ife e Benin, entre outros, já estavam de pé nas suas respectivas localizações, a pelo menos, quinhentos anos antes da chegada dos europeus.
Não
é por acaso que a influência cultural iorubá está espalhados através do Atlântico para as Américas. Escravos iorubás foram
enviados para as colônias britânicas, Francês,
Espanhol e Português no Novo Mundo,
e em um número desses lugares tradições iorubá sobreviveu
fortemente. No Brasil, Cuba,
Haiti e Trinidad, ritos religiosos iorubás, crenças, música e mitos é evidente
nos dias de hoje. No Haiti, a do Yoruba foram geralmente chamado “ Anagos”, que nós dizemos
“nagôs. Afro-haitiano atividades
religiosas dar ritos e crenças iorubás um
lugar de honra, e do panteão inclui
numerosas divindades de origem iorubá. No Brasil, as atividades religiosas são chamadas Yoruba Anago ou Xangô,
e em Cuba são designados Lucumi.
Por isso, vamos
iniciar um diálogo, usando experssoes do Iorubá, ao tempo em que apendemos a
usar a comunicação básica nessa Nossa Língua.
Vmaso
começar a partir de um diálogo inicial, onde apresentamos a voce a saudação
Vamos
rerepsentar a “nossa” pessoa com a letra A e vamos representar voce pela letra
V:
Diálogo em Iorubá tradução
em Portugues
A:
Bawoni Ore mi. Se daada ni? Olá
amigo, Você está bem?
V:
Mowa dada, Ese. Iwo nko? Estou bem, obrigado. E
voce?
V:
Dada ni, adupe. Kini
oruko e? Bem obrigado. Qual
é o seu nome?
A: Oruko mi ni
Adelson. Iwo nko? Meu nome é
Adelson. E o seu?
V:
Oruko mi ni ( oruko re)... Meu
nome é (seu nome)
No comments:
Post a Comment